剧照

王者之心 剧照 NO.1王者之心 剧照 NO.2王者之心 剧照 NO.3王者之心 剧照 NO.4王者之心 剧照 NO.5王者之心 剧照 NO.6王者之心 剧照 NO.13王者之心 剧照 NO.14王者之心 剧照 NO.15王者之心 剧照 NO.16王者之心 剧照 NO.17王者之心 剧照 NO.18王者之心 剧照 NO.19王者之心 剧照 NO.20
更新时间:2024-05-18 00:46

详细剧情

  中世纪,罗马帝国毁灭,各方势力分割盘踞英格兰,爱尔兰国王乘机聚集势力、虎视眈眈。雄图大略的马克王(卢夫斯·塞维尔 Rufus Sewell 饰)希望在传奇骑士特里斯坦(詹姆斯·弗兰科 James Franco 饰)的帮助下实现统一大业。失去双亲特里斯坦的他被马克王悉心抚养长大,情同父子。为分裂英格兰各部落,爱尔兰王决定以女儿为奖品举办全英骑士大赛。特里斯坦为马克王赢得了公主,但当看到公主的真面目时他如遭雷击。原来他曾在进攻爱尔兰的战斗中身负重伤,得到了神秘爱尔兰女子伊索尔德(索非亚·迈尔斯 Sophia Myles 饰)的照顾。两人由此相爱,但为了统一大业不得不分离。不管是为了国家和平还是为了养育之情,特里斯坦和伊索尔德都无法再继续恋情。  他们将如何压抑这份热情?而爱尔兰国王的阴谋是否给马克王的统一大业带去障碍?

 长篇影评

 1 ) 如果特里斯坦娶了伊索尔德

中影在引进这部片子的时候,把片名给改了。《特里斯坦和伊索尔德》变成了《王者之心》,这一改,就莫名其妙了。王者之心,摆明了主角是康沃尔国王马克,但在这个故事里,马克国王从来都是个配角,他和伊索尔德的婚姻,是造就这一个爱情故事流传千年的背景。发行方的考虑也许是特里斯坦和伊索尔德不为大多数国人所知,搞两个读起来都不顺溜的名字,不如来个四平八稳的,有王者,有勇士,有美女,有奸情,够刺激,好,票房大卖。
其实这个故事,早在1930年,朱光潜先生就有译本行市,译名为《愁斯丹和伊瑟》,由开明书店出版,后又有罗新璋先生的译本,名字叫《特里斯当与伊瑟》,1992年由人民文学社出版。而在西方,这个故事的流传,更是自12世纪起就有了,行吟诗人们吟诵在英法海峡之间,挑起了多少骑士与贵妇的情丝。它最早流传于古代不列颠和爱尔兰的凯尔特人中,贝罗尔在1160年就写成《特里斯当传奇》,近代学者约瑟夫.贝迪耶用他的版本写成了一个完整故事,于1910出版,遂成定本。朱光潜的译本就是用的这个底本。
特里斯坦和伊索尔德的故事,几乎成了中世纪爱情的缩影。爱情可以让一切东西让道,包括种族、家国、忠诚、友谊、君臣父子、夫妇人伦,在爱情的面前,这些都不足一提。越是阻碍重重,爱情越是光芒万丈,在黑暗的中世纪,它给了听众对光明的向往。
假设一下,如果特里斯坦娶了伊索尔德,那会是一个什么样子?都不用去想这个问题。平凡的婚姻,是锻造不出这样的史诗悲剧的,所以马克国王注定是一个千年男配,他失去一只手救下的男孩,是他一手塑成的。他的那只失去的手,便是三人的命运之手。特里斯坦和伊索尔德,必得在这样的国仇家恨情愁之中,才能把爱情写得那么无可奈何。
关于药酒,那是传唱者给他们的行为找的理由,饮不饮药酒,他们都必将相爱,背叛一切可以背叛的原则。在电影中,药酒被删了。很好,现代人不那么假装害羞,爱就爱了,偷就偷了,我们会得接受。但对中世纪的听众那个脆弱的小心肝来说,药酒非饮不可。他们并且把药力设定了一个时间限制,三年。三年之后,药力消退,爱情逝去,光彩不再。三年的设定,让药酒的功效再一次得到肯定一定以及确定,它让特里斯坦和伊索尔德的爱情避免了卫道士的抨击,它让爱情有土地可以萌发,有天空可以飞翔,有心灵可以触碰,有青春可以放肆。听众等着药力消退后两人恢复理智,又有什么狗血情节可以编造。可是古时的诗人是浪漫的拥护者和制造者,他们挑战的是黑暗的宗教和世俗的平凡,他们不是TVB和韩剧的婆婆妈妈们,他们容不得歌颂中的爱情出现这样的事,因此特里斯坦死了,伊索尔德不知所终。爱情必将永存。
特里斯坦和伊索尔德的故事,贯穿整个西方历史,它是浪漫主义的代名词,历代画家喜欢的题材。沃特豪斯John William Waterhouse(1849-1917)画过,比亚兹莱(Aubrey Beardsley,1872~1898)画过,不约而同,他们都把重点放在了饮下药酒这一场景上。喜欢这个故事的人可以说,他们身不由己。但这个身不由己,其实是人们对爱情的向往和肯定。藉着这个借口,他们可以爱得肆无忌惮。也许谁都希望把毒药当春药饮下,去赴一场以生命为代价的爱情盛宴。

 2 ) Tristan and Isolde

总体还说还是值得一看。喜欢中世纪(除血型之外的)一切风格,只是感情有点太拖沓,有些台词,特别是女主角的,还不若没有强。

Tristan and Isolde是和罗密欧与朱丽叶齐名的悲剧,而且比后者出现还要早。只是中文“王者之心”翻译的比较BT。
这部缠绵悱恻的三幕歌剧改编自中世纪德国诗人斯特拉斯布洛的同名叙事诗,主题是情欲、爱和死亡,影片参照了长诗和歌剧的基本故事格局与主题

http://aps06.spaces.live.com

 3 ) 2011年9月2日

你撒了一个谎,就要用另一个谎来圆这个谎,于是,你撒的谎越来越多,直到最后,你也无法承受。你崩溃。或逃离。
为什么要等一切都无法挽回了再后悔当初的抉择,你以为你可以很高尚,可是爱情始终是自私的。
他每看她一眼,你的心中都会涌起无限的仇恨,爱的妒火,几乎将你焚为灰烬。
可是他,是那么的让你爱戴,是那么的伟岸,是那么的光辉耀人,他是你的偶像,你的目标,甚至你心目中的父亲……
她,又是那么的活泼可爱,娇媚撩人,她好像挂在树梢的弯月,俏美动人……
可是,因为你的判断失误,你差点失去了两样你最珍视的爱。你并没有失去,只是他们都变得残缺,不再完美,也许这就是维纳斯的美吧。
我想我是受西方文明毒害的牺牲品,在这个充满欺骗、谎言,自圆其说的虚假世界里根本找不到我所期待的东西,“我所追求的,现在已经没有任何意义。”不断的有人对我说,“你的心,值几个钱”这种简单的换算来衡量价值,我想现在这个社会,没有尊严,所谓标榜的尊严不过就是金钱、权利标注的价格数字,这是个荒凉务实过于现实的世界,韩信,这等小人被人歌颂,项羽,这斯贵族气脉再无用武之地,威武不能屈,贫贱不能移,嗟来之食再无回绝的勇气。“差距”,单纯的技术也就罢了,文化、文明、教育,唉,几辈再无可能在这片土地有骑士精神。

 4 ) 《特里斯坦和伊索尔德》:被庸俗化的千年传奇



  “特里斯坦和伊索尔德”的故事,在西方已经流传千年,还曾被瓦格纳改编成同名经典歌剧,这次被搬上银幕,故事上和传说、歌剧的情节相比做了不少的改编。一方面扩展战乱和恩怨的背景,想营造史诗气氛和传统典型的悲剧类型;另一方面爱情线索上细节的增减,以求符合现代人的口味。

  先说爱情。“有缘千里来相会”,导演为男女主角安排的相见正印证了这句话,不过“浪漫”的有些离谱,甚至可以用荒唐来形容。特里斯坦率众打败了一支爱尔兰精锐军,不过自己也受伤中毒假死。同胞为他举行海葬(放在小船里漂向大海,还要射上火箭),接着奇迹就发生了:特里斯坦不仅没有被火烧着半点,还漂洋过海从英格兰一直漂到了爱尔兰。而伊索尔德就在海边发现了他,拖进秘密的小屋,马上就脱光了衣服为他取暖。对导演来说,我们的这位公主一定是个超级善良的大圣人,不然也不可能对一个第一次见面的陌生男子就“坦呈相见”、“肌肤相亲”的。“海滩幸存”、“肉体取暖”,这样俗烂的桥段被生硬的用来嫁接爱情,反而从一开始就让这段传奇失去了应有的光芒和气质。

  特里斯坦伤好后回到英格兰。接着就替国王出战,参加爱尔兰国王举办的比武招亲。由于当初伊索尔德告诉他的是假名,所以特里斯坦一开始并不知道这位招亲的公主就是救他并相爱的伊索尔德。这是影片改编中少有的亮点(歌剧中是国王派特里斯坦主动去求亲的,知道彼此的身份的,不过这里也有非原创、抄袭之嫌),伊索尔德有了获得自由和爱情的机会,但特里斯坦则担着国王的使命,骑虎难下,只得一起回去复命。
  影片去掉了以后情节中原有的关于迷药的重要内容,让两人的偷情完全是因为爱情的关系。这应该符合现代人观念的表述,交错爱情与道德、义务,加深其中的冲突来强调悲剧性。不过这样一来就显得犹豫嬗变,爱情和义务无法彻底放弃某一方,结果是对任何一方都缺乏足够的尊重,有了让人可以苛责的地方。瓦格纳歌剧的改编则非常精彩、非常的戏剧化,既让特里斯坦和伊索尔德真心相爱、又保留了传说中关于迷药的部分。两人在回英格兰的船上,面对相爱而不能爱的命运,准备双双服毒自杀,对君主和丈夫、也为爱情尽忠。但公主的女仆却用具有魔力的迷药代替了毒药,结果私情变成不可抑遏的热情,爱情彻底释放,他们可以抛开命运,用热情坦然的面对最后不可避免的死亡,那份炙热、浓郁的情感完全爆发,将整个故事也推向最高潮。当然电影和歌剧不同,时代也不同,创作者的表达当然也各异。但显然电影中爱情的纯粹和感染力都很有限。
  过程和意图都很不一样,最后的结局当然也不一样。电影在最后让特里斯坦最后放弃了爱情,加入战斗牺牲了。一个为爱而死,一个为国捐躯,好坏得失,每个人都会有自己的评价吧。

  爱情不是唯一的重点,转化成了历史的点缀和无奈。电影的很大篇幅被花在了描写国仇家恨上。整个故事的背景放在了抵抗外族侵略、谋求民族独立的基础上,背景放大,叛徒、内讧、误会也一个不少,但场景、叙事却很简陋,战争场面、即便史实如此放到电影里也是让人笑话的。硬装的外壳还不如纯粹的爱情的悲壮来的有史诗的味道。而影片一开始小特里斯坦则就亲眼目睹了父亲的惨死,仿佛英雄就一定要如此成长,最后还要为国杀身成仁才能圆满。情节的设置随意,缺乏重心和必要的呼应,各个人物出场时都很有型,但随着剧情的展开反而一个个没有了个性,白白浪费了詹姆斯·弗兰科一张亦正亦邪的英俊的脸。

  外有古装史诗的壳,内有悲剧爱情的诱惑,再加上养眼的俊男美女,影片吸引人的元素看着还真不少。可惜,有景无情,有形无韵,爱情和历史的简单结合也没有丰富彼此的内涵,,流水般的电影最后呈现的是一出庸俗化的千年传奇

 5 ) 对崔斯坦有看法

是找Shine Dión的《Ocean Rose》的视频,看到的是用崔斯坦与伊索德这部电影做的。恰巧手上有这张碟子。就看了看。

视觉上看过去不错,蔚蓝波荡的海水,风景迤逦的岩岸, 古堡,村落,战士的铠甲,女子的裙袍。

叙事也没显得拖沓。也不错。

没觉得崔斯坦是个英雄。

我讨厌他的优柔寡断、软弱妥协。

既然个人的那么骁勇善战、足智多谋,为什么没处理好你弥足珍贵的爱情。

你若是选择把伊索德交给马克王就去毫无怨言的背负你的责任。为了国家,为了子民,为了养父,为了爱人都好。英雄是需要给大家做出牺牲的。

你若是决定和伊索德继续爱情,就不要畏首畏尾的,叛逆就该从头到尾。不要在乎一切。开始就要和马克王讲明,告诉他一切。

个人觉得起码比电影中两方面都对不住的好。他伤了一往情深的伊索尔德。他们伤害了善良宽厚的马克王。他带来了生灵涂炭的灾难。

若是做不到,你就不要那么选择。

选择了,就必须遵守。毫无怨言的接受随之而来的苦难。

看到他们偷欢,时不时的眼带委屈的泪水觉得不想看下去。没劲。

我若爱你,绝对不能和人分享你。

我要你的心,我也要你的肝,我要你的全部。

若不,那么我们就一刀两断。


镜头最后闪烁的流水,河边是生命正在流逝的特里斯坦。以为按照常理“坚贞不移”的伊索尔德会横刀殉情,电影里面却没有交代。不知道她以后该怎么。若是活下去的话,有何脸面面对国家、众人。印象深刻的是伊索德偷情回来,酥胸上又要压着另一个男人的身体,看到这里让我觉得恶心。

还有,政治就像婊子,谁给的利益大,就可以向谁投怀送抱。尔虞我诈,变幻莫测的是人心,贪图是永远满足不了的欲望。那些所谓的种族的负责人,为了自己的权益不在乎牺牲掉多少无辜的生命,战争一直是罪恶可耻的行为,无论为了什么目的。没绝人性的屠杀一直是人类亘古不变的罪行。

 6 ) 伟大歌剧的通俗读本




    把“Tristan and Isolde”译作《王者之心》而非《特里斯坦和伊索尔德》,就如同将“Romeo and Juliet”译作《不得之爱》而非《罗密欧与朱丽叶》一样,不仅荒唐透顶,而且手法拙劣,怪不得之前网上爆出了编剧不满中文译名的小道消息。按道理,这应该是件蛮丢脸的事情,代表的仍然是中国电影内外交困的尴尬——院线不能不对《特里斯坦和伊索尔德》这个名字是否具有足够的挑逗性报以怀疑态度——索性电影还是好看的,值得买票入场。

   《特里斯坦和伊索尔德》作为传奇故事,确实没有《罗密欧与朱丽叶》名声显赫,但作为一部歌剧,却是全世界歌剧爱好者非常熟悉的一部名剧,且有迷人典故如下:19世纪60年代,德国作曲家、指挥家理查·瓦格纳在写作著名歌剧《特里斯坦和伊索尔德》的时候,其实正经历着和剧中人类似的复杂和激烈情感,他和女诗人马蒂尔德·维森东克发生了精神上的恋情,这位女诗人是他创作的灵感源泉,而她的丈夫维森东克先生虽然知晓此事,却依然慷慨资助瓦格纳的音乐创作,这令瓦格纳左右为难,万分尴尬。瓦格纳在给李斯特的信中写下这样一句话:“虽然我一生从未品尝过爱的甘美,我却要为这所有梦中最美的梦树立一座纪念碑。”显然,他花了很长一段时间并最终建造出了这座纪念碑。

    这部缠绵悱恻的三幕歌剧改编自中世纪德国诗人斯特拉斯布洛的同名叙事诗,主题是情欲、爱和死亡,影片参照了长诗和歌剧的基本故事格局与主题,但导演凯文·雷诺兹在叙述的电影化方面进行了大量卓有成效的变动,最终使影片呈现出与歌剧异曲同工的独立风格——它更像一部古典主义爱情电影,而并非《歌剧魅影》那样的纯粹歌剧电影版。凯文·雷诺兹此前导演过《侠盗罗宾汉》、《新基督山伯爵》,对拍摄以中世纪为背景的商业电影有着丰富的经验和教训,因此影片被处理地极为古朴,没有刻意追求布景的奢华,也没有华丽镜头的野蛮铺排,所有力量都被集中用以讲述那段缠绵动人的爱情悲剧。事实证明,此举相当明智。

    在我看来,这部电影真应该成为歌剧改编电影的最低标准,好莱坞如果接下来想拍摄一系列经典歌剧的通俗读本,无论其风格如何投资怎样,都必须首先考虑如何最大限度地发掘电影本身的魅力和优势,要让故事好看并合乎情理。这部电影并非《亚历山大大帝》、《天国王朝》那样的豪华史诗大制作,没有全明星阵容,也摒弃了华丽场景,但基本故事线索却讲述地十分合理和清晰,中心人物的感情和道德困惑也有层层铺垫,特别是对几个次要人物的改动,丰富了故事的可看性,最突出的是对国王马克和伊索尔德未婚夫的改造——歌剧中的马克更加暴躁,而伊索尔德和她的未婚夫也并非毫无感情。歌剧中的另一个重要情节,毒酒被换成春药的情节,在影片中被爱尔兰海岸的几场情欲戏化解了,根本没有出现,这可能损失了部分激烈的戏剧性和悲剧感,但却更合乎常理,符合当代大众的审美需求,是不错的改编。

    男女主人公的扮演者詹姆斯·弗兰克和索菲娅·麦尔斯,都不算是好莱坞最当红的那类小生或美女,看过《蜘蛛侠》应该会对詹姆斯有些印象,他就是表情永远忧虑忡忡的绿魔之子,而索菲娅则在《黑夜传说》和《来自地狱》中露过面,这对新鲜组合在《特里斯坦和伊索尔德》中的表现令人满意——对男性观众来讲,索菲娅在片中有着相当迷人的表现,她那金发和长裙掩映下优雅、纯洁的女性气质,看上去令这个不安分的爱情故事更具感染和说服力了。

    如果你对欣赏歌剧实在提不起兴致,而偏偏对缠绵一时的爱情悲剧怀有莫名其妙的好感,那么不妨去看看这部电影。另外,拿这部电影作为迎接《蜘蛛侠3》到来的餐前开胃酒,其实也是个不错的消费借口。

http://blog.sina.com.cn/u/4b658a99010009o7

 短评

那直理气壮的偷情啊!

6分钟前
  • 菇仔
  • 还行

一、这不是历史剧;二、爱尔兰公主很饥渴;三、Franco你就承认其实你才是女主角吧,那小鹿般泪光闪闪的眼睛,委屈又娇嗔的小表情,曲线毕露的胴体,再加上超深V领针织裙...

10分钟前
  • 阿夏
  • 还行

一路纠结到了最后……罗密欧朱丽叶的故事相比之下要简单多了……

14分钟前
  • 岚羽
  • 推荐

可怜的帅哥,拼了小命为哥哥抢来一个嫂嫂,居然是自己的初恋。真真是改写了冯小刚的书名《我把媳妇献给你》。

15分钟前
  • 豆友1120428
  • 力荐

最近看了好几部詹姆斯·弗朗哥的片子,这部算是平庸之作!还没有《空战英豪》给我的印象好!片中他总是饱含着泪水的双眼~勉强给点同情分吧!

19分钟前
  • 影志
  • 较差

因为没留下太多印象,所以就还行吧!

20分钟前
  • Panda的影音
  • 还行

08.2.13

24分钟前
  • jessiestone
  • 推荐

不伦不类

27分钟前
  • serenity never
  • 较差

情节老套,有点浪漫

30分钟前
  • Cao
  • 还行

更喜欢这个名字,王者之心有点不伦不类的。。。两个人爱情,两个人 在手心交握的一刻,就是整个世界上帝都嫉妒 众人在赌咒于是 离别 也带不走痴情死亡也不能消融忠诚!

35分钟前
  • 青墨@妖孽样
  • 力荐

很好的题材 拍的一般 女主角太一般了

40分钟前
  • NAHTE
  • 推荐

喜欢中世纪硬冷的风格 这是上古传说啊 喵??

44分钟前
  • 颜颜
  • 推荐

这个剧情也够老套了,女主角一出现,我就猜到后面的故事了...

47分钟前
  • alan sister
  • 还行

在仅靠弓弩、矛盾、刀剑打斗的中世纪,要想取得胜利必须不畏谗言、足智多谋。Where can we find two better hemispheres, Without sharp North, without declining West?

50分钟前
  • 虹口一条龙
  • 还行

兰兰你这身肉啊

55分钟前
  • thelonggoodbye
  • 推荐

中央六的版本里 貌似有一句话翻译错了

58分钟前
  • 仙人掌头
  • 推荐

2008.2.13 CCTV6 home

1小时前
  • 蒜 | BOY A 🌈
  • 推荐

神话传说改编

1小时前
  • RD
  • 推荐

更喜欢一本杂志上对它的译名《骑士情殇》永远都最喜欢看的中世纪的爱情故事……

1小时前
  • Q。
  • 还行

gucci男好帅诶

1小时前
  • ZZS
  • 还行

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved