铁娘子:坚固柔情

剧情片英国2012

主演:梅丽尔·斯特里普  吉姆·布劳德本特  安东尼·海德  理查德·格兰特  亚历山德拉·罗奇  哈里·劳埃德  

导演:菲利达·劳埃德

 剧照

铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.1铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.2铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.3铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.4铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.5铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.6铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.13铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.14铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.15铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.16铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.17铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.18铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.19铁娘子:坚固柔情 剧照 NO.20
更新时间:2024-06-12 16:47

详细剧情

当今最优秀的女演员梅丽尔·斯特里普将和《妈妈咪呀!》的导演菲利达·劳埃德再度合作,饰演这位出名的女政治家,英国前首相玛格丽特·撒切尔夫人。\r  这部名为《铁娘子》的传记片背景设在1982年马岛战争期间,讲述了撒切尔如何利用这场战争稳固自己的统治地位以及在第二年获得连任的故事。主要会围绕撒切尔夫人如何突破性别、阶层的重重阻碍,从一个食品杂货商的女儿变成英国历史上第一位女首相的。影片中的其他演员还包括理查德·格兰特、安东尼·海德、奥莉薇娅·柯尔曼、罗杰·阿拉姆等人,威尼斯影帝吉姆·布劳德本特将出演撒切尔的丈夫丹尼斯·撒切尔(DenisThatcher)。艾比·摩根担任编剧。\r  玛格丽特·希尔达·撒切尔(MargaretHildaThatcher),结婚前名为玛格丽特·希尔达·罗伯茨,出生于1925年,不但是英国历史上第一位女首相,而且创造了蝉联三届,任期长达11年之久的历史纪录。她意志刚强、作风果断,因其强硬态度获得“铁娘子”之称。她曾四次访问中国,1984年在北京代表英国政府与中国签署了《中英联合声明》,为香港回归奠定了政治基础。\r  女导演菲利达·劳埃德是戏剧导演出身,她曾以执导舞台剧闻名,第一部电影作品《妈妈咪呀!》就是根据舞台剧改编,这部影片在全球获得超过六亿美元的票房收入。

 长篇影评

 1 ) Sir Denis Thatcher

电影过多闪回叙事太乱,靠梅姨撑起了大半边天,但毫不影响它感动到我并且勾起我了解撒切尔夫妇生平的愿望。

wiki了一下下撒切尔先生,整理如下:
Denis Thatcher和Margaret Robert于1951年底结婚,彼时他已经是个百万富翁成功的商人。Denis是二婚,前妻也叫Margaret,因为他工作太忙聚少离多两人结婚6年后离婚。对这段婚姻他从不愿提起。
1987年Margaret刚第三次竞选首相成功,Denis就预言她一年内会被民众厌倦。Thatcher said quietly to his daughter Carol, "In a year's time she will be so unpopular you won't believe it". 事实上这个时间是12--18个月。
1990年Denis Thatcher被授予男爵头衔,他是英国最后一个被授予世袭爵位的非皇室成员。

 2 ) 传奇的玛格丽特,出色的梅丽尔。

这是一部非常不错的影片,这样让我倾心的影片已经多年未见。影片以一种幻想一般的表达方式,随心所欲但是有自然贴切地穿越在漫长的时空之中,出色地刻画了玛格丽特传奇的生涯。影片不仅仅让人们了解了她政治思想以及政治生涯的来龙去脉,让这位政坛铁娘子跃然于银幕之上,而且还贴切地反映了她作为一名女性那细腻的情感和生活,不由使人动容而伤感。
而扮演玛格丽特的梅丽尔,则在影片中显示了她出类拔萃的表演天赋,恐怕现在只有她,才能游刃有余地胜任这个角色的扮演。

 3 ) 台词

-- Politics used to be about trying to do something,now it's about trying to be someone.
从前政治是关于如何做事,现在是关于如何出名。

-- Magaret, would you marry me? -- Yes, yes! I love you so much but I will never be one of those women, Denis, who stay silence and pretty on the arm of her husband,or remote and alone in the kitchen, doing the washing up for that matter. -- We'll get a help for that. -- No. One's life must matter, Denis. Beyond the cooking and the cleaning and the children, one's life must mean more than that! I cannot die washing up a tea cup. I mean it, Denis. Say you understand. -- That's why I want to marry you, my dear.
--玛格丽特,你愿意嫁给我吗?--愿意,愿意!我是如此爱你,但是我永远不会成为那种挽着丈夫臂弯平和美丽的女人,或者远离世事独自在厨房里做着擦洗家务。--我们可以请家佣。--不,人的一生必须有意义,丹尼斯,除了做饭、洗衣服、生孩子,人的一生必须更有意义。我不想洗一辈子的茶杯。这是我的真心话,丹尼斯,说你都明白。--这正是我想娶你的原因,亲爱的。

--I don't expect to win the leadership,but I am going to run just to shake up the party. --Respectfully, Margaret. But I disagree. If you want to change this party, lead it. If you want to change the country, lead it. What we're talking about here today is surface. What's crucial is that you hold your course, and stay true to who you are. Never be anything other than yourself. You've got it in you to go the whole distance.

Together we can shake off the shackles of socialism and restore to greatness this country that we love. I should just like to say that I take very seriously the trust placed in me by the British people today and I will work very hard to live up to that responsibility.

"Where there is discord may we bring harmony. Where there is error may we bring truth. Where there is doubt may we bring faith. And where there is dispair may we bring hope." —— St. Francis
在有矛盾的地方,让我们播种和谐;在有谬误的地方,让我们播种真理;在有猜疑的地方,让我们播种信任,在有绝望的地方,让我们播种希望。---圣方济

People don't think anymore. They feel. How are you feeling? Oh, I don't feel comfortable. Oh, I'm so sorry but we, the group were feeling...? Do you know one of the great problems of our age is that we are governed by people who care more about feelings than they do about thoughts and ideas. Now thoughts and ideas.That interests me.
人们现在都不思考了,他们全凭感觉。总问你感觉怎么样?一下子说,我觉得不妥,一下子又说,抱歉,我们的组织觉得如何如何?..知道吗,当代最大的问题之一,就是我们被这样一群人所统治,他们对于感受的关心胜过想法和观念。想法和观念才真正让我感兴趣.要问我有什么想法。--你有什么想法,玛格丽特?

Watch your thoughts, for they become words. Watch your words, for they become actions. Watch your actions, for they become habits. Watch your habits, for they become your character. And watch your character, for they become your destiny. What we think, we become.
积思成言,积言成行,积行成习,积习成性,积性成命。思想决定人生的高度。而我想我的身体没问题,但我很感谢你的关心。

The woman who change the face of history.

Gentlemen, if we don't cut spending we will be bankrupt. Yes the medicine is harsh, but the patient requires it in order to live. Shall we withhold the medicine? No!

-- You can't just close down a conversation because it's not what you wish to hear. -- I don't expect everyone just to sit there and agree with me. But what kind of leader am I if I don't try to get my own way to do what I know to be right. -- Yes, but Margaret. One must be careful not to test one's collegues's loyalty too far.
-- 不能因为你不爱听就终止一场谈话。-- 我并不期望所有人都同意我的意见,但如果我不将自己认为对的事情付诸实践,又算什么领导。-- 没错,但是,玛格丽特,要小心,不要一再考验同僚的忠诚度。

There are those who would say hold back, there are those who would make us retreat, but we shall never give in to them.We shall never waver, not for a second, in our determination to see this country prosper once again.
有人会劝我们退缩,有人会让我们撤退,但我们绝不向他们屈服,我们绝不犹豫,哪怕一秒钟都不行,我们决心看到这个国家再一次兴盛。


Just like Hawii. 1941, when Japan attacked Pearl Harbour, did America go cap in hand and ask Toko for a peaceful negotiation of terms? Did she turn her back on her own citizens there because the islands were thousands of miles from mainland United States? No!No!No! We will stand on principle or we shall not stand at all.

With all due respect sir, I have done battle every single day of my life, and many men have underestimated me before.
恕我直言,我人生中的每一天都是一场战役,之前许多男人都低估了我。



We congratulate the men and women of our armed Forces for their skill, bravery and loyalty to this country. We were faced with an act of unprovoked aggression, and we responded as we have responded in times past: with unity, strength and courage, sure in the knowledge that though much is sacrificed. In the end, right will prevail over wrong.

This is a day to put difference aside, to hold one's head high and take pride in being British.


In order to live in this country, you must pay for the privilege - something, anything! If you pay nothing, you care nothing. What do you care where you throw your rubbish? Your council estate is a mess,your town,graffiti,what do you care?It's not your problem,it's not somebody else's problem--it's the governance's problem..your problem--some of you,is that you haven't courage for this fight.You haven't had to fight hard for anything.It's all been given to you-and you feel guilty about it!Well,may I say, on behalf of all those who have had to fight their way up,and who don't feel guilty about it..we resent those slackers who take,take,take..and contribute nothing to the community!
要生活在这个国家里,你得为权利付费,一些或者全部,如果你什么都不付,你就什么都不关心。你关心垃圾倒在哪儿吗?你住的小区一团糟,小镇满墙的乱涂乱画,你关心吗?这不是你的责任,也不是其他人的责任,这是政府的责任.你们的问题,你们中的某些人,是没有足够的勇气去打赢这场战争。你们从未全力以赴争取过任何东西,总是唾手可得,你们应该感到愧疚。恕我直言,我谨代表那些全力以赴的积极进取,不为所得感到愧疚的人,我们憎恶懒鬼,他们只知索取而对社会毫无贡献

Don't they know if you tale the tough decisions,..Yes,people will hate you today,but they'll thank you for generations。-- Or forget you entirely and chuck you out with the rubbish!
他们不知道,如果你做出艰难的决定,是的,人们会恨你一时,但是会感激你几辈子。--或者是彻底忘了你,视若粪土!


It's the government's problem, that you haven't got the courage to fight. You haven't had to fight hard for anything.

All I wanted was to make a difference in the world.

 4 ) 我喜欢的台词

【一】求婚 (是我本人觉得很有共鸣的点,择偶要求之一)

 ——Margaret, will you marry me?
 ——Yes, yes. I love you so much ,but I will never be one of those women, who stays silent and pretty on the arm of her husband, or remote and alone in the kitchen doing washing up for the matter. One's life must matter. Beyond the cooking and the cleaning and the children, one's life must more than that. I can not die washing up a tea cup. I mean it , Denis. Say you understand.

 ——That's why I want to marry you, my dear.

 

 

 

 【二】听讲演 (再次共鸣,老一辈应该有这样的思想,不要再扼杀年轻人的个性,不要再试图把每一个人塑造成如同他们一样世故的翻版!)

We Conservatives believe in giving people the freedom and opportunity to fulfil their own potential, especially the young. There is no good in pretending we are all equal, we are not all the same, never have been, never will be. We should encourage our children to aspire to achive more than we have, for our children today will be the leaders of tomorrow.

 

【三】艾利的忠告(勉励自己)

If you want to change this party, lead it.

If you want to change the country, lead it.

What's crucial, is that you hold your course, and stay true to who you are.

Never be anything other than yourself.

 

【四】入驻唐宁街10号前的祝祷词

 Where there is discord may we bring harmony.

Where there is error may we bring truth.

Where there is doubt may we bring faith.

Where there is despair may we bring hope.

By St Francis of Assisi

 

 

【五】与医生的对话

Do you know, one of the great problems of our age is that we are governed by people who care more about feelings than thoughts and ideas. Now thoughts and ideas. That interests me.


Watch your thoughts, for they become words.
Watch your words, for they become actions.
Watch your actions, for they become habits.
Watch your habits, for they become your character.
And watch your character, for it becomes your destiny.
What we think, we become.

 

【六】与美国国务卿的谈话

 We will stand on principle or we shall not stand at all.

I have done battle every single day of my life, and many men have underestimated me before. This lot seem bound to do the same, but they will rue the day.

 5 ) 梅姐也挽救不了左派的意淫

说实话,我根本没指望编剧艾比·摩根和导演菲利达·劳埃德能够把握撒切尔夫人这样一个复杂人物,所以,我没有对《铁娘子》抱太大的希望,即便菲利达请出了梅丽尔·斯特里普这尊神担纲。

撒切尔夫人担任英国首相11年,从1979至1990,这个时间段涵盖了我的中学和大学时代。正经开始关注撒切尔夫人,是1982年的马岛战争,因为她是那场战争中的一方首领,而那场战争让我这个军人子弟领略了什么叫做现代战争。当然,这个概念很快就在九年后被1991年海湾战争重新定义了。但在1982年那个时候,电视里的镜头和报纸上的新闻还是让我们对这场战争津津乐道,从此,撒切尔夫人就进入了我的视野。

说来好笑,撒切尔夫人留给我最大的印象,并非她所奉行的撒切尔主义,也不是她与里根总统一起领导西方赢得冷战的胜利,而是她那从来都纹丝不乱的发型和那些得体的服饰以及她的风度。这种印象是如此深刻,以至于每每提起撒切尔夫人,首先浮现在我脑海里的,就是她的外表和风度。我始终觉得,在1980年代,撒切尔夫人和里根总统是当时政治舞台上的绝佳搭档,相得益彰。

撒切尔夫人是一个争议人物。这种争议更多地来自英国国内,源于她在首相任内推行的撒切尔主义。虽然撒切尔主义的施行让英国摆脱了二战之后的“英国病”,广泛改变了英国经济、社会乃至文化的面貌,但也给英国社会带来了深刻的分裂。虽然从政治意义上说,现在的英国人都是“撒切尔的孩子”,但正如同一个严厉的母亲总是招致儿女们不同的评价一样,英国人对撒切尔夫人也是有人爱有人恨。而值得注意的是,撒切尔夫人的治国之道恰恰与一位严厉母亲的持家之道颇为相似。

这部描写撒切尔夫人的电影同样饱受争议。在我看来,这部电影是肤浅的,并没有真正把握撒切尔夫人作为一个政治家、一个女政治家的复杂性,虽然穿插于撒切尔夫人晚年孤独生活中那些记忆片段,面面俱到地涉及了撒切尔主义的种种,但却都是蜻蜓点水,浮光掠影;而且可以明显地感到艾比和菲利达对撒切尔主义是持批评态度的,这让贯穿电影始终的撒切尔夫人凄凉晚景显得多少有些幸灾乐祸。

菲利达说,这部电影“像是一部关于撒切尔夫人的交响曲”。但很显然这部交响曲的主部主题是脆弱的老女人撒切尔夫人,作为首相的铁娘子撒切尔夫人则是副部主题,而这副部主题又被碎片化的记忆淡化了很多。更重要的是,在主部主题和副部主题之间缺乏连接部。于是,这部电影看上去更像是关于撒切尔夫人的一个随性的、表面化的微博,而非一部严格意义上的传记。

英国的《每日电讯报》日前曾援引撒切尔夫人一位匿名家人的话,说这部电影是“左翼分子的意淫,旨在抹黑撒切尔的政治遗产”。我深以为然。艾比和菲利达是不是左翼分子,我不知道,但从电影本身来说,她们很像。

毫无疑问,梅姐的表演是这部电影最大的亮点。她神鬼般的演技,让她捧得第三尊奥斯卡小金人,也让我在看电影的过程中赞叹不已。但让我感到一点点遗憾的是,梅姐演绎的似乎只是艾比和菲利达的撒切尔夫人,而不是那个真实的撒切尔夫人。于是,我大约可以理解梅姐在奥斯卡获奖之后发表的那句感言——“我要感谢每一个英国人,允许我这样践踏他们的历史”。

铁娘子这个绰号,是苏联人送给撒切尔夫人的,因为她高调而且强硬地反苏反共。结束冷战恰恰是撒切尔夫人的历史功绩之一,而仅凭这一点她便足以当得上“伟大”这个词。至于什么英国历史上迄今为止唯一一位女首相、什么任职时间最长的英国首相,则都是浮云。而这种伟大,不是一部电影所能消解的。即便是梅姐也不能挽救左派的意淫,未来某一天人们提起这部电影的时候,仍然会记得梅姐神鬼般的演技,但或许会忘记这部电影说了些什么。

 6 ) [自己选的路 跪着也要走完]

很少会有把“政治”作为一条人生主线,并贯穿始终全力实践的人吧?你可以叫他们奇葩,因为一旦成了,他们就会影响历史。

比如罗斯福、武则天、比如俾斯麦、比如希特勒,也比如撒切尔。

励志书上总会出现一句话,或者强调一个观念就是:当你全部身心都集中在一个信念上时,它一定会成,因为全宇宙都会去帮助你完成。这在心理学上是成立的,因为你太想要了的行为 思维以及一切,都会影响到周边的人和环境,积极的向你希望的方向进展。

不好意思,一开始就跑偏了……


从人生意义上讲,这部电影通过撒切尔对现实与回忆的穿梭,来讲述你的决定于你人生的逻辑关系。它必然意味着有所得,有所成就,但也有所失去,有所缺憾。只看你更想要什么。当丹尼斯向玛格丽特求婚的时候,玛格丽特迫不及待的说了Yes,但是,接下来的转折是:我不会甘心成为一个每天洗洗锅碗瓢盆就满足的女人,你确定真的要娶我么?丹尼斯的回答是:我正是因为这一点才想要娶你。that's why I want to marry u.


在中国人的挂念中,情商低,不懂权术,不够圆滑,太强势和锋芒毕露等因素都是政治生涯中的弊端,相反,撒切尔情商不低,但其他“缺点”都具备了。她坚持的改革与创新,其实正是Tough Love的写照,比如战争,谁能因为打仗要死人,并伤害国民经济就不去反抗侵略者吗?因为不反抗的代价会比反抗的代价更高昂。事实正是如此,在改革的过程中必然伴随阵痛与牺牲,这也是撒切尔一路风雨从饱受争议到备受肯定,甚至被誉为继丘吉尔之后最优秀的英国首相,而丘吉尔的功绩和认可更多来自于死后,并且来自于其在二战时期的坚决方针,要知道这在当时的英国,刚刚经受一战重创的英国是完全不讨喜的,但历史向人们证明,一切都是值得的,他的战略判断是正确的;同理,改革不会立刻带来成效,在经济重组的过程中有可能伴随着衰退、失业率飙升等问题,但良性重组之后的好处显而易见。撒切尔的政治生涯前半部分大多数都是质疑和非议。如果是懂得妥协的人,一定会继续连任,但是她没有。这关乎个人的抉择与坚持,你会坚持走吗?就像撒切尔那样。在很多人骂你傻逼的时候,你会动摇并且质疑自己的判断吗?最终你会被事实淹没甚至改变自己吗?

她坚定的坐在车中,抗议的人群蜂拥一般地涌向他,拍打车窗,脏话连篇连同你祖宗十八代,她依旧坚定地坐在车中,脸上没有叫嚣,没有盛气凌人,只有坚定。这种坚定使她与周遭格格不入,更显得不近人情。还有在她发表演讲、向台下投去的坚毅目标,点点头,是的,老子能行,你们擎好儿吧!一个人能保持一种坚定的价值取向和完整的三观、不被周遭同化、传染、甚至改变,是十分难能可贵的。在巨大的历史车轮之下,任何螳臂当车的行为都是无力的,但是你,真的能做到如她这样坚定的相信你所做的一切都是对的吗?可能你最初的判断是正确的,但在朋友 同事各种不同意见中摇摆,最终你被打败了。这有多遗憾。

要记住,机遇或许是上天给的,但创造机遇是你唯一能做的也是必须要做的。



必须要为撒切尔高兴的是,她有一个好老公,贤内助。这在生活和事业上都成了坚强的后盾,而多数人都缺这种天赐的福气,尤其是女人。


关于失去的那些宝贵财富和人生的天伦之乐,撒切尔应该告诉自己必须接受,这是必然的牺牲,我相信她从24岁正式从政的时候开始,就知道自己选择的路意味着什么。她这种刚毅、执着、果断的性格,到患了老年痴呆的时候依旧明显,但是她在某些层面是柔和的,比如经常说谢谢和请,这与面对自己的内阁发飙是不同的,她是个注重人文关怀的人,但福克兰群岛的战争让人们认为,她是一头冷血的怪兽。这就是宏观与微观、战略与细节、抉择与执行要面对的必然问题。


片中的泪点是撒切尔意识到自己的病症,强制自己清除对爱人的一切回忆。感情上她怎么会忍心忘掉自己的爱人呢?那个在死了之后继续在自己对面喝茶吃早餐,在生活中正茬的人;但理智上她知道自己必须这样做。她讨厌自己的幻觉并不意味着她不爱他,她厌恶自己在衰老中必然要遗忘的对亲人的爱,她也尤其讨厌自己无法从再从媒体上获取信息(因为健忘,经常看了下一句就忘了上一句),说到底,她厌恶这样的自己,那个记忆力惊人的自己哪儿去了?这是一个强迫自己用理性生活的人,其实真的很累。


她也是一个不允许自己有错误的人。
于是在做决策的时候,我们都会权衡,如果我对了,如果我错了。
可是人生哪儿那么多what if。
做出你的选择,并对自己负责到底。
齐活。

 短评

大把音乐,琐碎剪切,频繁过渡转场,我知道这必然被大多数人诟病,但我喜欢。更不用提梅姨非人类级的演技。不用跟我说这片遭撒切尔家人嘲笑,传记片绝少有让原型满意的。吕克贝松拍的昂山素季她本人连看都不想看。但这俩片共同的缺点是感情戏有点过头

6分钟前
  • 弗朗索瓦张。
  • 推荐

有得必有失

9分钟前
  • Ms.mess
  • 推荐

11分钟前
  • 瑶一瑶
  • 推荐

片子里撒切尔的回忆都是杂乱无章的而且全部都没有什么深刻的点,很多观点都太个人化了,松散碎片一般的穿插式剪切让这片子很混乱,啊这是糊弄人玩呢吧。。。难道期望太高必然会有失望?ps大家都说梅姨的演技说好,难道只有我觉得过分做作和用力了么?pps:里面的眼镜男啊太像太像YSL先生了!!

13分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

老觉得是一惊悚片儿

16分钟前
  • 贾小宁
  • 推荐

铁娘子

19分钟前
  • 美美哒Cindy
  • 推荐

今天是2011年12月31日。而這也是我今年看過最好的一部片子。上次哭得這麼厲害應該是7月16號。

21分钟前
  • ʜarмonica
  • 力荐

她作为杂货店的女儿,因为出身贫寒,时常饱受世人的白眼。然而,在聆听了保守党的演讲后,她坚定了自己的政治信仰,并以优异成绩考入牛津大学,虽然在一次议员选举中落败,但是她却收获了真挚的爱情与他相伴,坚定了自己从政的人生道路。

24分钟前
  • (๑⁼̴̀д⁼̴́๑)
  • 推荐

女主的演技果然厉害,演出来撒切尔晚年的孤独与无助,以及当政时的雷利风行,不愧为铁娘子。

25分钟前
  • 豆瓣酱
  • 推荐

改变了历史容颜的女人。

27分钟前
  • 蒜 | BOY A 🌈
  • 推荐

You're going to be fine on your own, love. You always have been.

29分钟前
  • 巳注销
  • 推荐

其实是撒切尔夫人晚年的生活写照,每天思念亡夫的孤单生活。并不是想象中的政治电影。最大的问题是故事有个很严重的断层,没明白为什么年纪大了就有幻想症了。。?看之前并不知道导演是女性,不过确实有很明显的细腻加碎碎念。。。梅姨气场确实演出来了,但总觉得有点太过用力。。

33分钟前
  • 米粒
  • 推荐

也许再过些年,就会有人拍一部电影叫《梅里尔·斯特里普》了……

34分钟前
  • 男娼起义
  • 还行

剧本过于女性化,将撒切尔夫人的人性一面置于前台,而她作为精明政治家的一面则被快进,甚至忽略。这样的偏颇视角在我看来是极不公正而失败的处理(尤其对比《米尔克》的客观与冷静),除”强势“一点被充分表现外,她的政治理念来源、核心、职业生涯的几大转折点等都模糊不明。频繁的回闪也过于乏味。

38分钟前
  • 艾小柯
  • 较差

如流水账般的叙述,却没有令人感到无趣,处处体现着温情与细心。以女性特有的视角来挖掘这一位历史上争议极大的女子,展现出的是其不为人知的一面;以老年撒切尔收拾其丈夫遗物为主线,慢慢散开,娓娓道来其政治生涯中形形色色的经历。梅姑的表现干练、强势,这样的女人理应在男人群中有一席之地。

43分钟前
  • 么小熊-泡泡
  • 推荐

铁娘子,梅姨演技真是精湛

45分钟前
  • 可缓缓归矣
  • 推荐

梅姨演技赞

49分钟前
  • 苏晓晓
  • 推荐

没人能在一百分钟内“公正全面”的刻画某伟人的一生的,最成功的传记电影永远都是提供一种语气,一个视角,各种切片。(豆瓣那些批评“内容片面”的一句话你们有意思伐)看之前没想到是由始至终的回忆体,somehow觉得这片子很迷人。最后说:Harry Lloyd让我也沦陷了

51分钟前
  • bayer04
  • 力荐

伟大之人自有其可爱、可恨之处。

52分钟前
  • 影志
  • 推荐

2012-2-12 小心你的思想,因为它们会成为言辞;小心你的言辞,因为他们会成为行为;小心你的行为,因为他们会成为习惯;小心你的习惯,因为他们会成为性格;小心你的性格,因为他们会成为命运。

55分钟前
  • 传奇☂
  • 力荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved