庸人哈尔

爱情片美国2001

主演:格温妮丝·帕特罗  杰克·布莱克  杰森·亚历山大  布鲁斯·麦克吉尔  Susan  Ward    

导演:彼得·法拉利  鲍比·法拉利    

播放地址

 剧照

庸人哈尔 剧照 NO.1庸人哈尔 剧照 NO.2庸人哈尔 剧照 NO.3庸人哈尔 剧照 NO.4庸人哈尔 剧照 NO.5庸人哈尔 剧照 NO.6庸人哈尔 剧照 NO.13庸人哈尔 剧照 NO.14庸人哈尔 剧照 NO.15庸人哈尔 剧照 NO.16庸人哈尔 剧照 NO.17庸人哈尔 剧照 NO.18庸人哈尔 剧照 NO.19庸人哈尔 剧照 NO.20
更新时间:2023-09-04 01:44

详细剧情

早已过了而立之年的哈尔相貌平平,却喜欢追逐美女直到他受到了某位专家的催眠,改变他以貌取人的的毛病,他观赏美女的的眼光竟然开始了很大程度上的的下降,后来他甚至爱上了体重达到150公斤的露丝玛丽,哈尔全然不介意露丝玛丽笨重的身材,他感觉自己的女友是最善良的人,无可救药的彻底爱上了对方。好友马里西奥不忍哈尔有个相貌如此不堪的女友,经想方设法要破除掉施用在哈尔身上的催眠术

 长篇影评

 1 ) 写给今天

我每天都很不习惯,

明天我大概会开一个“我去参加妙龄少女追悼会”的玩笑

有吗?妙龄?那见鬼的成长的

活着 给历史拖着

高潮低潮 时有时无

喝点去吧。

荒唐 神情诡异 神志不清 身份不明

今夜我们都是csb

不用一个也不能少

也不必假装讽刺

大幕

依然决定你的性趣

你的质量

"而我的目已垂落"

一定要走

又冷又有颜的路线

 2 ) 看起来很烂,其实没那么烂

这部片子还是同学借我的。放我们家半年了都。今天实在无聊才突然想起来看。看着封面和简介,感觉很一般,就好像看真相大白差不多……但是剧情慢慢的开始吸引我。表面上虽然粗制滥造(个人感觉),但情节还是很细腻的。从一开始hal的审美观和后来的rosemary的身材,其实应该感谢那个给他催眠的人。hal选择了另外一条路。

另外给我印象很深的一个是那个被烧伤的小女孩,另一个就是hal的长尾巴朋友…

其实每个人都会有些缺点。但是不能因为这些缺陷就否定他的价值。

 3 ) 原来自己一直是外貌协会的忠实会员

连着二十多部片儿没给过五星了。
这部片,不断的视觉和情节的复冲击。
让我意识到,原来自己一直是外貌协会的忠实会员,而且是重度患者。
看完这个片儿,想起自己说过的话。美好的姑凉之于我,不是踩在高跟鞋上的精致面容,不是丰乳肥臀的肉欲。
她是能不扭捏不做作,不是生活在别人创造的世界里。
能follow her heart,内心有不安,眼中有希望。

当初说这话也很矫情。
以为自己很洒脱,很看得开,很有换了外貌窥内心的道德优越感。
其实心里也清楚的很,说这话心里是多没有底气。

Hal做到了。
最后不需要罗宾斯的催眠,面对真实的rosemary,虽然还是那么看不下去,说出来了。
好的,一个10分的妞,别人说0分不能再多了,那又怎么样,你会就此不爱了么。
asshole,滚丫的吧。
所以,一个0分的姑凉,别人也觉得是0分,但是following heart告诉你真有10分内在分,你会就此不爱了么。

想清楚再回答,不用着急。

每个人都会和Hal一样,嫌弃这个不屑那个。
热衷于看到个妞就立马打个最准确的分出来,然后和基友一起笑哈哈。
也许,能够真的做到美好的菇凉之于我的标准,会活得更踏实一点。

 4 ) Shallow Hal and the Never-Ending Fat Joke(摘自大西洋月刊)

看完之后面对这一千多条短评及几条长评不知道该说什么,只能说这部电影的价值观放到现在已经相当陈旧。

以下是Megan Garber于2021年11月9日在《The Atlantic(大西洋月刊)》上发表的有关《庸人哈尔》的最新评价,我觉得写得蛮好,所以全文搬运以作留档。

先介绍一下Megan Garber这个人,以下文段是大西洋月刊对其的介绍文案: “She is the recipient of a Mirror Award for her writing about the media, and she previously worked as a reporter for the Nieman Journalism Lab and as a critic for the Columbia Journalism Review. At The Atlantic, she writes about the intersection of politics and culture (which often, but not always, means that she writes about reality TV)”

《大西洋月刊》特约撰稿人Megan Garber

以下是正文:

In 2001, doing press for Shallow Hal, Gwyneth Paltrow spent a lot of time talking about the fat suit she wore to play Rosemary, the film’s romantic lead. She spoke in particular about an experiment that she and the film’s makeup-effects designer had undertaken to test the suit’s credibility out in the world. At a fancy hotel in New York, Paltrow donned the fake weight. She walked through the lobby. She walked to the bar. She noticed how people looked at her, and how they refused to. “It was so sad,” she told one reporter. “I didn’t expect it to feel so upsetting,” she told another. “I thought the whole thing would be funny, and then as soon as I put it on, I thought, well, you know, this isn’t all funny.”

Paltrow’s assessment of this experience—apparently funny, not all funny—doubles as a pretty decent review of the film she was trying to promote. Shallow Hal is a fat joke with a 114-minute run time. From the moment it premiered, in early November of 2001, it was poorly aged. It’s tempting, 20 years later, to look back on Shallow Hal and feel we have cause for congratulation: The movie is bad, and we know it’s bad, so progress must have been made. (Paltrow herself, expressing regret last year about her part in the film,call it a “disaster.”) But Shallow Hal has not been relegated to the annals of cinematic shame. On the contrary, it has retained a revealing currency. It has expanded its reach through streaming services, where it is popular and even beloved. And it speaks to a culture that still interprets fatness as a condition that deserves whatever mockery it might get. Shallow Hal could never decide whether Rosemary was a human or a humiliation. Its confusion remains all too timely.

The story goes like this. Hal Larson (played by Jack Black) is a generally sweet guy with an overarching flaw: He judges women by their appearance, refusing to pursue romantic relationships with women who don’t look like models. One day, through the combined forces of magical realism and the self-help seller Tony Robbins, Hal gets an attitude adjustment. Robbins hypnotizes Hal, ensuring that he will see people’s inner beauty reflected on the outside. Then he meets Rosemary Shanahan (Paltrow), who is smart and funny and fun and kind, and who weighs about 300 pounds. Rosemary looks like Gwyneth Paltrow in a fat suit. Filtered through Hal’s new gaze, though, she looks like Gwyneth Paltrow. That interplay of vision and reality—the cosmic wrongness of Hal’s perception—is the film’s defining joke. “The biggest love story ever told,” its promotional poster promises with a wink.

Does the spell eventually break? Does Hal finally see Rosemary as she is? Does this celebration of Rosemary’s personality offer a torrent of jokes about Rosemary’s body? Yes. Over the course of the movie, Rosemary breaks not one but two seats: a flimsy chair at a burger joint and a booth at a fancier restaurant. When she and Hal go canoeing, Hal’s side of the boat tips into the air, like a seesaw trapped in the upswing. And when she and Hal go swimming, Rosemary, diving in, creates a wave so powerful that it deposits a kid into a tree. “Sorry,” she says, somehow both defined by her size and oblivious to it.

Shallow Hal was directed by Peter and Bobby Farrelly, who had previously brought to the world Dumb and Dumber, There’s Something About Mary, and other films known for their giddy unions of humor and heart. In promoting the film, the Farrellys tried to argue that Shallow Hal was similarly nuanced. The people who were offended by the movie, they insisted, had missed the point; the film was challenging callous stereotypes, not endorsing them. It was exploring the meaning of a big body in a world that makes space only for small ones. That it treated Rosemary’s weight as setup and punch line at once was apparently just part of the satire. “This movie’s heart is in the right place,” Peter Farrelly insisted when Shallow Hal premiered. The film’s makeup-effects designer, Tony Gardner—the orchestrator of Paltrow’s fat suit—echoed this claim. The Farrellys, he said, “are not making fun of [Rosemary’s] weight, they are embracing her weight. Peter calls it a valentine for overweight people.”

If so, the film is a dubious gift. And its grim condescensions remain familiar. Rosemary’s primary function in Shallow Hal, beyond absorbing the movie’s mockeries of her, is to facilitate Hal’s self-improvement. Both roles are demeaning. But the film suggests that she should be happy for whatever she can get. “Personally, I don’t feel any gratitude for a movie that profits at my expense,” the fat activist Marilyn Wann told the Chicago Tribune shortly after Shallow Hal premiered. The singer Carnie Wilson, whose weight had been tabloid fodder for years, called the movie “hurtful in my heart.”

“Rosemary breaking things” is not the only strain of humor in this film. Shallow Hal also has great fun with the notion of “Rosemary eating things.” Early on, she explains to Hal that she long ago realized she’d be the same size whatever she ate. It is the most empathetic line in the film. (In the world beyond the movie, studies show that some 95 to 98 percent of attempts to lose weight fail.) But the brief moment of grace is overshadowed by the film’s more deeply held conviction: that a fat woman caught in the act of eating is comedy gold. We see, for example, Rosemary and Hal sharing a large chocolate milkshake; when he turns away for a few seconds, she speed-drinks the entire thing. Later, she asks Hal’s co-workers for a piece of the cake they’re carrying—and then helps herself to an extremely large slice. Cut to Rosemary walking away, clutching the cake in both hands as she munches.

No real person would do that. But Shallow Hal, for all its lofty claims of charitable humanism, is not interested in what real life would be like for Rosemary. It is interested merely in mining her body for LOLs. After a while, even its lazy jokes make an accidental argument: They suggest that Rosemary’s body is a problem, not just for her, but for others. Over and over again, her weight—the food she eats, the space she occupies—takes something away from other people, whether it’s a milkshake meant for two or a cake meant for 20 or a pool meant for all. Shallow Hal is bad because it treats Rosemary’s body as comedy. But it is insidious because it treats her body as tragedy.

And the movie casts a long shadow. Many Americans still see other people’s weight in precisely the same way that Shallow Hal does: as a problem that affects everyone (“the obesity epidemic,” “the war on obesity,” etc.), and is therefore the business of anyone. A New York Times column published earlier this year reported that some people had put on pounds as they navigated the traumas of a global pandemic. Noting the correlation between weight and COVID mortality, the piece chided these people for their negligence. Its author went on to explain her superior practice of self-control: “My consumption of snacks and ice cream is portion-controlled, and, along with daily exercise, has enabled me to remain weight-stable despite yearlong pandemic stress and occasional despair.”

The brand of thinking underlying such smugness—that fat people are merely thin people who aren’t trying hard enough—is mythology that easily expands into bigotry. One of the grimmest elements of Shallow Hal is that, underneath it all, it understands Rosemary’s weight to be more than a matter of will. But it mocks her anyway.

The years since Shallow Hal premiered have seen several paradoxes at play in American culture. Scientists have been learning more about the genetic factors that contribute to body weight, and about the metabolic adaptations that make weight loss, if achieved at all, extremely difficult to sustain. Over the same period, bias against fat people has grown. (A Harvard study of some 4 million implicit-bias tests taken between 2007 and 2016 noted a drop in several biases measured, including those related to race and sexual orientation. Bias based on body weight was the only one that increased.) As the lexicon of body positivity has made its tentative forays into American mass culture, that culture as a whole also continues to conflate thinness with wellness, wellness with health, and health with moral superiority.

In one of the decidedly unpoetic ironies of this moment, the woman who described the “sad” minutes she spent navigating the world in a fat suit is helping to enforce those equations. But Paltrow’s is only one voice in a chorus that treats big bodies as deviant bodies: Adele, having lost weight, is portrayed as triumphant; Lizzo, having not, is portrayed as “brave”; Donald Trump is criticized not only on the grounds of his harms, but also on the grounds of his heaviness. The ABC sitcom American Housewife, which ran for several seasons starting in 2016, dedicated its pilot episode to its main character’s realization that, after a woman she calls “Fat Pam” moves away, she will be the “second-fattest” woman in town.

Hollywood has given us many other characters who are thus flattened, among them Fat Amy and Fat Betty and Fat Thor and Fat Monica and Fat Schmidt. It has served up cruelties in the name of comedy. The actor and comedian Olivia Munn, “joking” in her memoir: “I will fix America’s obesity problems by taking all motorized transport away from fat people. In turn, I will build an infrastructure of Fat Tunnels, where all the fat people can walk. This will create jobs and subsequent weight loss.” The comedian Nicole Arbour, in a viral video: “Fat-people parking spots should be at the back of the mall parking lot. Walk to the doors and burn some calories.” The TV host Bill Maher, on his show: “Fat-shaming doesn’t need to end; it needs to make a comeback. Some amount of shame is good.”

What’s notable about the “jokes,” beyond the fact that they barely qualify as jokes at all, is that they are framed as expressions of concern. They embrace Shallow Hal’s wayward logic: that making fun of fat people is a way to help fat people. The creator of Insatiable, the revenge fantasy of a fat-turned-thin teenager that streamed on Netflix starting in 2018, tried to rationalize the show’s bland bigotries in the same way that Shallow Hal’s creators had: by insisting that they were critiquing weight stigma, rather than perpetuating it. The 2018 movie I Feel Pretty takes the Farrellys’ premise—magic that makes one see the world differently—and aims it inward, at a woman who becomes convinced that she looks like a model. The film’s creators also insisted, unconvincingly, that they were going for satire.

When Shallow Hal premiered, some reviews echoed its creators’ marketing messages. The Times dubbed the movie a Critic’s Pick, claiming that the Farrellys “cunningly transform a series of fat jokes … into a tender fable and a winning love story.” Roger Ebert argued that the Farrellys were “not simply laughing at their targets, but sometimes with them, or in sympathy with them”—and concluded that “Shallow Hal has what look like fat jokes … but the punchline is tilted toward empathy.”

The bar, in those assessments, is so low. And it remains low. Shallow Hal’s reviews on Amazon Prime, where it is currently rated 4.7 out of 5 stars, include praise for its “moral message” and its “surprisingly deep premise.” The raves are at home in a world that still treats fat not as a neutral description, but as a degradation. Even in its triumphal final scenes, its romantic messes having been tidied, Shallow Hal returns to its easy inertias. Hal tries to lift Rosemary up, and the camera zooms in on him as he strains, his face twisted with exaggerated effort. A few moments later, as the couple prepares to drive off into their happily-ever-after, they get into a car. Rosemary crushes her side of it. These are the true physics of a movie obsessed with weight. Shallow Hal does what so many people have done over the years, because American culture says they should: It looks at a fat person and sees nothing but a joke.

(由于看完后立刻决定搬运,所以没有附上翻译,如果可能会抽空更新翻译版本,现在就先记录留档下。)

 5 ) 标题很平庸,内容很充实

⊙一定要看到结尾,才香。

这片的选材真的很合我味! 颜值身材这些外表是否是选女友的第一标准? 我曾记得我也是外貌协会的一员,我交的朋友大多数是好看的。 看了此片,我真的…好好想了一下,是要求太高,或是略过了内在! 本片用一种搞笑的手法,和反催眠的题材,表述了一个颜值不高外貌不好的男主通过大师反催眠把外面不好看的看的好美,很美的变得不好看。(我觉得在这里是泛指美得不一定好看,不好看的不一定不美) 片中有一段男主找女主,看到烧伤的小朋友,并抱住了她,挺温暖的。 男主的好朋友,好朋友认识的朋友,女主的朋友,大量的颜值不高外表缺陷的人与一少部分的帅哥美人形成了鲜明对比,突出主题。(片中很多不好看的,奇怪的人可能很令人不适,拍摄手法也不怎么高明,甚至编辑没有充分发挥。但这里面就是这个主题,融入角色才会懂的。) 男主最后知道了真相,他完全有机会选择另一个好看的,不过还是选择了她。(不管外貌好不好,都有爱与被爱的权利) 说实话看完我思考后,改变了多年的执念。 P:那时小辣椒真的好有气质,很美!男主的face也很搞笑。

 6 ) 轻描淡写听《庸人哈尔》的歌

      闻一闻,女人的味道就出来了。《闻香识女人》里失明的弗兰克中校比算命先生神奇,对于他,香水的味道就是一个女人从内到外可以被识别的标签。

   跑一跑,爱情就被追回来了。《胖男孩快跑》里的丹尼斯也属奇人,抛妻是他赛跑的终点。没想到,地球是圆的,跑道也是圆的,倒着跑,有勇气,有诚意,一切皆有可能。

   看一看,爱情竟然飞走了。

   《庸人哈尔》里的哈尔从没怀疑过父亲灌输给他的泡妞法则,女人是给人看的,漂亮的脸蛋儿,性感的腰身,这就是光与水,缺了哪一样,都不能让哈尔的荷尔蒙在爱情的花圃生根发芽。

    我说哈尔走了狗屎运,还能被催眠新生。要我主宰他的命运,直接把他打入光棍儿无期的行列。话又说话来,肥妹也是个不错的礼物,哈尔两个豆大的眼珠也需考验,能不能把肥妹壮观的体积装进去不是个小工程。

   皆大欢喜就是‘屎尿屁’喜剧的门脸灯箱,直接的生理反应还是顺流而下比较好,我喜欢这般诚实的撒谎方式,你好、我好、大家都好,没什么不好的。

   当然,爱情还是需要美观的包装袋。最终肥妹减肥成功,哈尔也让自己的梦想与现实成功接轨。所以,“看”是个双刃剑,感觉爱情似乎更保险。

   接下来,我要总结的才是此片随笔的中心思想,找来《庸人哈尔》的原声大碟,找个恰当无聊的时间来谋杀寂寞,可能会有惊喜哦。

 

《庸人哈尔》的音乐原声大碟。

13首曲目:
1 Wall In Your Herart - Shelby Lynne
2 Good Fortune - PJ HARVEY
3 Members Only - Sheryl Crow
4 Sweet Mistakes - Ellis Paul
5 Afterlife - Rosey
6 Baby, Now That I've Found You - The Foundations
7 Love Grpws (Where My Rosemary Goes) - Edison Lighthouse
8 Summer Days - Phoenix
9 After The Gold Rush - Neil Young
10 Lonely Girls - Lucinda Williams
11 Countryside With You - Randy Weeks
12 Going Going Gone - Paloalto
13 This Is My World - Darius Rucker

 

注:特别推荐Jack Black 的歌曲 forbidden nectar 也很棒。

 

 短评

音乐原声不错

4分钟前
  • 玛丽马
  • 还行

内在美的外化为何一定是丰乳肥臀?这不是另一种歧视,而是诸位需要思考的问题啊。当设定看上去十分随意且导演显然不愿自圆其说的时候,对法雷利兄弟这样有作者标签的导演来说,设定本身就是符号,就指向一种对观众的挑衅,也指向问题的核心 with yy

7分钟前
  • 冰山李
  • 还行

这片得益于选了两个极好的角色,一个是低俗男jack black(那个时候他好瘦!)还有良家妇女典范gwyneth paltrow,两人将角色诠释得极好,原本以为是一部很低俗的喜剧,结果却是难得的一部让人感动的真善美喜剧电影,影片结尾部分我还真的被感动到了。另外的亮点是音乐,ivy的,koc的,cake的都能听到。

9分钟前
  • 品客
  • 推荐

BGM是最近一直在听的╮(╯_╰)╭

13分钟前
  • 福 禄 夀
  • 推荐

一部非常无耻的令人作呕的电影表面上说不可以貌取人,但事实上催眠以后的男主眼里的女性还是以标准审美官来看人,格温妮丝在本片里也出奇的漂亮

18分钟前
  • 桃色響尾蛇
  • 较差

我还是觉得这是一种催眠术。

23分钟前
  • fallingraining
  • 推荐

没那么烂啊.这片子我很喜欢.喜剧的部分也比较特别,不落俗套.虽然整部剧情看到开头就能猜到结尾.

28分钟前
  • 小楼
  • 推荐

看似很俗,实则不凡……最喜欢他们出去玩的那段(喝汽水、划船、游泳),Anthony Robbins也不错啊~~~绝对是好片~~~

33分钟前
  • Véra知彼不知己
  • 力荐

竟然有安东尼·罗宾的出场,surprise!!观念不知不觉的进入了我们的脑袋,很难察觉出现问题,偏偏爱情,是要你变一变睇嘢的角度才能得到:LOVE.....片中好多靓女,瘦女主角简直是天仙!!

34分钟前
  • 李小贱跑江湖
  • 还行

1不見得所有外表丑的都有內在美,有時候他的內在比外表還丑 2內在決定外表這套認知系統不就是我之前跟某人討論過的外星生命認知系統嗎 3有時候真想挖掉這雙世俗的雙目

37分钟前
  • [已注销]
  • 力荐

虽然导演追求极致,用催眠的手法讲述内在美的重要性。但看完本片,仍旧有种不真实感。而且,这个人人尽知的主题也有点过时了。不过,女主是真漂亮。

41分钟前
  • 月照天涯
  • 推荐

不错啊,因为催眠而改变了一切

46分钟前
  • UrthónaD'Mors
  • 还行

回家在Fox看的,虽然很简单的一部喜剧,外表和内心,如果能人人能做到人如其表那该多好..

49分钟前
  • 宅猫
  • 推荐

很小很小的时候看过的爱情喜剧,好像再没看过格温妮丝帕特洛的其他片,这个陨落的奥斯卡影后~

51分钟前
  • 水脉
  • 推荐

不就想说不应该歧视胖子吗,但这电影本身就多处侮辱了肥胖者,人们看的时候只会觉得胖子恶心,看完了也照样瞧不起胖子。其实非特殊情况下(创伤性心理动因)过度肥胖的人本身就有问题,因为那是贪婪的象征(其实深层来说也是另一种创伤)。肥杰自己就是个胖子,找他来拍是出于这个考虑,我还是比较喜欢他在摇滚学校里对于自己身条的看法,这个片就比较假

54分钟前
  • jessiestone
  • 还行

4.5,有别于从一而终放松心情的小鸡电影,法雷里作品总是局部简单流畅,综合观感却复杂迂回。其人物形象并不那样直白地真善美,而是裹挟着现实视角、看法,并在较为缓慢的叙事节奏中,将刻板化的小鸡电影情节逐步复杂化,转为一部现实主义电影。

55分钟前
  • 迷宫中的站起来
  • 力荐

《庸人哈尔》一般带点科幻色彩的影片收尾很难,不小心就会落俗,这部却收的很好,在烧伤病房见到那个小女孩后一切峰回路转,那个拥抱我都有点感动了。片子像想像真人版《怪物史莱克》,话说年轻时的Gwyneth真是又纯又靓,身材好的没话说!不错给三星半~

58分钟前
  • 夜神月的猫
  • 还行

一个温柔贤惠型的女友,一个刁蛮可爱型的,你挑哪一个?嗯,波大的那个吧。

59分钟前
  • 无趣
  • 还行

内心的配置其实比外在配置重要,只是现在有多少人可以做到?

1小时前
  • 阿笨
  • 推荐

划船,跳水那里很好笑,男主在烧伤科看到那个小女孩的时候蛮感动的,里面美女也很多很漂亮,那时候还没那么的“政治正确”,美女还没那么“多样性”,真的是盘靓条顺金发碧眼。其实内在美和外在美不一定是冲突的,找到其中的协调点就好啊。ps:好怀念千禧年的穿搭。

1小时前
  • 萌 . 李
  • 推荐

返回首页返回顶部

Copyright © 2023 All Rights Reserved